نتائج الجولة الأخيرة لمناقشات جنيف بشأن الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز 关于外高加索安全与稳定问题的最近一轮日内瓦讨论会的结果
وتنظر البلدان الواقعة في ما وراء القوقاز حالياً في إنشاء مركز مماثل في هذه المنطقة شبه الإقليمية. 外高加索各国目前正考虑在该分区域建立一个类似的中心。
(أ) بما في ذلك أوروبا الغربية والوسطى، وجنوب شرق أوروبا، وآسيا الوسطى وبلدان ما وراء القوقاز وشرق آسيا وجنوبها الشرقي. ª 包括西欧和中欧、东南欧、中亚和外高加索国家及东亚和东南亚。
وستكون أذربيجان، التي تتكون من ما وراء القوقاز الشرقي والجنوبي، دولة مستقلة شرعية " . 包括东部和南部高加索在内的阿塞拜疆是一个合法的独立国家 " 。
بيان صحفي عن الجولة الثانية عشرة من مناقشات جنيف حول الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز 2010年7月29日关于第十二轮外高加索安全和稳定问题日内瓦讨论会的新闻稿
غير أنه بعد مرور عام على الاعتداء الجورجي، ما زالت شعوب ما وراء القوقاز تعاني من عدد غير قليل من التحديات والمشاكل. 在格鲁吉亚侵略事件发生一年以后,外高加索人民仍然面临着相当的挑战和问题。
وقد بدأ المتاجرون بالمخدرات في استخدام بلدان ما وراء القوقاز )أرمينيا واذربيجان وجورجيا( طريقا رئيسيا لتهريب المخدرات غير المشروعة من جنوب غرب آسيا الى أوروبا . 毒品贩运者现已开始将外高加索国家(亚美尼亚、阿塞拜疆和格鲁吉亚)作为从西南亚向欧洲贩运非法药物的主要通道。
وتقوم الجهات الأرمينية المسؤولة عن الدعاية بواجبها بأمانة، فيما يتعلق بالدعاية، غير أنني على يقين من أن أنشطتها في منطقة ما وراء القوقاز هي مجرد عمليات استفزازية " (). 一个亚美尼亚宣传机构忠实地履行着宣传的职责,但我确信他们在外高加索的活动纯粹是挑衅。 "
وترحب مجموعة بلدان جوام بتعهد الاتحاد الروسي بإزالة القواعد العسكرية الروسية والمنشآت العسكرية التابعة لمجموعة القوات الروسية في منطقة ما وراء القوقاز من أراضي جورجيا خلال عام 2008. 俄罗斯联邦承诺在2008年期间从格鲁吉亚领土上撤出俄罗斯军团驻外高加索的俄罗斯军事基地和军事房地,古阿姆集团对此表示欢迎。